Estrategias
didácticas. Textos expositivos.
¿Qué
es un texto expositivo?
Este tipo de texto es
conocido como informativo en el ámbito escolar. La función
primordial del texto informativo es
la de transmitir información pero no se limita simplemente a proporcionar datos
sino que además agrega explicaciones, describe con ejemplos y analogías.
Las características
principales de los textos expositivos son:
- predominan las oraciones enunciativas
- se utiliza la tercera persona · los verbos
de las ideas principales se conjugan en Modo Indicativo
- el registro es formal se emplean gran cantidad de términos técnicos o científicos
- no se utilizan expresiones
subjetivas
Estructura
base del texto expositivo:
La estructura general y básica de un
texto expositivo consta de tres partes: la introducción, el desarrollo y la
conclusión.
La introducción: en ella se da a
conocer el tema del texto, se expone el propósito del autor, los procedimientos
a seguir y hechos a desarrollar. Debe predominar un tono ameno y sugerente con
el objeto de despertar el interés del lector.
El
desarrollo: en esta parte, se ordenan lógicamente las ideas, de acuerdo al
tipo de organización expositiva que escojas. Se establece un análisis objetivo
de los hechos proporcionando datos, ejemplos, distintos puntos de vista sobre
el tema, etc.
La
conclusión: es una breve síntesis de lo expuesto. En ella se recapitula lo más
relevante del tema tratado y se entrega una conclusión derivada de lo anterior
que puede plantearse como una opinión personal. También, es posible
incluir sugerencias y proyecciones.
Conocimiento
y uso de la lengua.
Lo que actualmente
conocemos como lengua es muy diferente a la que era algunos años atrás, pero
gracias a las diversas aportaciones de diferentes disciplinas como la
filosofía, y la sociolingüística y la didáctica y la lingüística del texto se
ha desarrollado una nueva visión: funcionalista y comunicativa.
Hasta hace algunos años
la lengua se consideraba como la materia del conocimiento, como lo que se tenía
que analizar, memorizar y aprender por medio de la fonética, la ortografía, la
morfosintaxis y el léxico.
La finalidad de la
enseñanza de la lengua era aprender la estructura correcta de la lengua y para
ello sirve la gramática. Conocer la lengua es saber era demostrar conocimientos
cognitivos como en la transcripción fonética, los dictados, las conjugaciones
verbales etc.
No fue hasta 1960 que
Austin Searle comenzó a poner énfasis en el verdadero significado del uso de la
lengua y su funcionalidad. Ahora se
entendía que la lengua es un instrumento que sirve para conseguir mil cosas
como pedir objetos, solicitar información, encargar comida etc. Basta con decir
la palabra adecuada en el contexto adecuado para satisfacer una necesidad.
Cada acción lingüística
mediante la cual conseguimos algunos de estos objetivos es un acto del habla y
consiste en la codificación y la descodificación de un mensaje oral o escrito.
El conjunto de actos del habla es el conjunto de acciones verbales que
constituyen los objetivos de aprendizaje y se agrupan en diversos grupos de
acuerdo a los objetivos a conseguir como disculparse, saludar etc.
Lo que diferencia de
esta nueva definición de lengua de la anterior es el uso y la comunicación,
ambas son el verdadero significado del aprendizaje. Aprender lengua significa
aprender a usarla, a comunicarse eficazmente y si ya se domina un poco
mejorarla la una comunicación mejor en diversas situaciones reales por lo tanto
la gramática pasa a ser herramienta para el logro de estos.
Habilidades
linguisticas
“Somos lo que decimos, lo que leemos, lo que escribimos…”
Daniel Cassany
Cassany nos habla de la necesidad de trabajar nuestra
habilidad lingüística como una herramienta de estudio y trabajo que nos
permitirá abrirnos camino y ampliar nuestros límites en cualquier situación de
nuestra vida para continuar aprendiendo como docentes y también como seres
humanos.
Como futuros maestros
es nuestra responsabilidad propiciar situaciones de aprendizaje y desarrollo de
las competencias lingüísticas básicas en nuestros niños. Debemos trabajar la
didáctica, las estrategias y actividades por medio de las cuales se ponen en
juego estas habilidades teniendo en cuenta también el contexto y la situación
del mundo actual, ya que la cultura y la tecnología intervienen en el proceso
de alfabetización.
Las habilidades
linguisticas son “competencias que una persona debe haber desarrollado al
finalizar sus estudios en la enseñanza obligatoria para poder lograr su
realización personal, ejercer como ciudadano, incorporarse a la vida y ser
capaz de obtener un aprendizaje a lo largo de la vida…” (Cassany, 1997, pp. 81)
es decir son la base para una comprensión y un aprendizaje efectivo, hoy y día
a día de nuestra vida para actualizarnos: son habilidades que pondremos en
práctica siempre.
Existen cuatro
habilidades linguisticas:
·
Hablar
·
Leer
·
Escribir
·
Escuchar
Hablar:
El
habla es el uso individual de la lengua: cada vez que un sujeto habla realiza
una combinación particular de los signos de la lengua, produce los sonidos de
la lengua de una forma particular (nadie puede pronunciar dos veces una palabra
exactamente de la misma manera), y realiza un acto individual de inteligencia y
voluntad. La definición del habla implica la definición de la lengua: no se la
puede considerar de forma independiente, no puede ser separada de los otros
elementos del lenguaje. El habla es heterogénea, implica procesos físicos
(sonidos producidos), psicofísicos (órdenes motrices y movimientos del aparato
fonador) y mentales (combinación de signos, intención, voluntad, inteligencia,
etc.). El habla no puede ser sistematizada.
Ambos aspectos del
lenguaje son indisociables, la una no existe sin la otra. La lengua es a la vez
el producto del habla de los individuos de una sociedad y la condición
necesaria para que los individuos hablen. La lengua está antes y después del
habla, el habla está antes y después de la lengua. De este modo Saussure
plantea la imposibilidad de dar cuenta al origen del lenguaje
``es el terreno óptimo
para las realizaciones informales, muy fatigosas o imposibles de realizar por
escrito. De modo que, aunque no exista una equivalencia, existe mezcla: el uso
escrito se amalgama preferiblemente a los usos formales de una lengua y
viceversa, mientras que los usos orales se amalgaman a los usos informales y
viceversa" (De Mauro, 1971: 112113). El habla es la habilidad en la que
todos caemos por error al decir que la dominamos completamente, aspecto
totalmente falso ya que para dominarla es necesario conocerla completamente y
saber adecuarla al contexto en el que nos encontremos aunque si bien es cierto
es la habilidad que mas usamos porque consideramos que es la mas practica,
facil y efectiva.
Leer:
“es el proceso mediante el cual se comprende
el lenguaje escrito. En esta comprensión intervienen tanto el texto, su forma y
su contenido, como el lector, sus expectativas y sus conocimientos previos.
Para leer necesitamos, simultáneamente, manejar con soltura las habilidades de
decodificación y aportar al texto nuestros objetivos, ideas y experiencias
previas; necesitamos implicarnos en un proceso de predicción e inferencia
contínua, que se apoya en la información que aporta el texto y en nuestro
propio bagaje, y en un proceso que permita encontrar evidencia o rechazar las
predicciones o inferencias de que se hablaba.” (Isabel Solé, 1992, p.18).
Considero que es una de las habilidades mas complejas de desarrollar requiere
una intervención antes, durante y después. Y también plantearse la relación
existente entre leer, comprender y aprender, se necesita tener la visión de
adquirir nuevos conocimientos, modificación de creencias o actitudes
controversiales al comenzar a decodificar el mensaje de un texto.
Escribir:
La idea de que la lengua escrita
ha transformado la consciencia humana porque permite el desarrollo de nuevas
formas de pensamiento y la construcción de nuevos conocimientos, nos ha llevado
a buscar una explicación sobre las relaciones entre el pensamiento, el lenguaje
escrito y su aprendizaje.
La escritura es una forma de
lenguaje, un sistema de signos, y por tanto es una herramienta psicológica.
En Rosenblatt (1988) encontramos
que la relación de transacción que establecemos con el texto, la determinación
de una postura dentro del continuo eferente –estético– que nos permite utilizar
nuestros dos sistemas de pensamiento (Bruner,1994; Luria, 1984) y contar con
nuestro reservorio lingüístico y vivencial, es lo que nos llevará a construir
un texto significativo; nos llevará también a encontrarnos con nuestras
experiencias lingüísticas y vivenciales, que nos ayudarán en la creación de
nuevos nexos y nuevas relaciones, que a su vez servirán de base para la
creación de nuevas experiencias y nuevos conocimientos, lo cual dentro del
pensamiento de Rosenblatt constituye el aprendizaje. En la expresión del
pensamiento a través de la escritura creativa y de la confrontación que hacemos
entre lo que dice el texto y lo que queremos decir –en la lectura orientada hacia
el escritor mismo– y luego, cuando confrontamos el texto para pensar en el
otro, en el lector –lectura orientada hacia el lector potencial– en ese momento
construimos el significado. Aunque Rosenblatt no lo dice, en este proceso se
está realizando un diálogo con nosotros mismos, con el pensamiento de otras
personas, o puede que se realice un diálogo entre enunciados, lo que nos hará
pensar, reflexionar, establecer relaciones y conexiones y al cambiar esas
relaciones y conexiones, ampliaremos nuestros conocimientos sobre los hechos y
sobre las cosas que conocemos. Smith (1982), en cierta forma plantea algo
parecido a Rosenblatt. Parte de la especificación de las intenciones, es decir,
se trata de especificar lo que queremos decir al escribir algo, tener claras
las ideas que queremos decir. Como Smith lo plantea, la especificación de las
intenciones es un proceso dinámico, que se realiza a través de la interacción
entre nuestro pensamiento y el texto que va apareciendo ante nuestro ojos. Por
esa razón, el texto nos puede llevar a cuestionar lo que pensamos, a aclarar y
organizar ese pensamiento. A medida que confrontamos nuestras ideas con el
texto, cuando revisamos si lo escrito dice realmente lo que queríamos decir, se
va construyendo el significado y así la escritura se convierte en un proceso de
aprendizaje. Cuando habla de oírnos a nosotros mismos y hablarnos a nosotros
mismos, también Smith se refiere al lenguaje interno, que es nuestro diálogo
interior. Pero en Smith ese proceso mental es un ejercicio puramente
intelectual para potenciar el pensamiento o potenciar nuestras funciones
mentales preexistentes. En ambos autores, Rosenblatt y Smith, encontramos una
explicación sobre cómo la escritura se transforma en un proceso de aprendizaje,
es decir, cómo es que la escritura permite la elaboración y transformación de
conocimientos
Escuchar:
El filósofo griego
Zenon de Elea escribió que “si la naturaleza nos dio dos ojos, dos oídos y una
sola boca, es para vernos y oírnos el doble de lo que hablamos”. Sin embargo,
aunque muchas personas consideran que saben escuchar, lo cierto es que son pocos los profesionales que realmente
practican la escucha activa.
El concepto de escucha
reflexiva fue desarrollado por el
doctor Carl Rogers, uno de los fundadores de la investigación
psicoterapéutica, en la década de los 40, llegando a crear, dentro de la
Universidad de Chicago, un centro de asesoramiento psicológico. Uno de sus
discípulos, el también doctor Thomas
Gordon, fue el encargado de expandir la importancia de la escucha activa como
herramienta para construir relaciones más efectivas en todos los
ámbitos, incluido el empresarial, a través de su compañía Gordon Training
International.
Según Michael Rost,
autor de Teaching and Researchin Listening, la escucha activa,
definición, es un “término genérico que se refiere a una serie de comportamientos y actitudes que preparan al
receptor a escuchar, a concentrarse en la persona que habla y a
proporcionar respuestas (feedback)”.
Lamentablemente
cometemos un error al tratar de desarrollar las habilidades lingüísticas en los
estudiantes y es que nos enfocamos en leer y escribir porque consideramos que
hablar y escuchar vienen desde casa y les damos menos importancia, sin embargo
en ineludible la atención y desarrollo de las cuatro habilidades para poder
lograr la comunicación funcional porque todas van relacionadas y esto genera la necesidad de
adquirir todas.
Enfoque
comunicativo:
El enfoque comunicativo parte de
la competencia comunicativa que se define como el conocimiento de cómo usar la
lengua apropiadamente en situaciones sociales. En palabras de D. Hymes, dicha
competencia estaría relacionada con saber “cuándo hablar, cuándo no, y de qué
hablar, con quién, cuándo, dónde, en qué forma”. (Hymes, 1971) Es decir, se
trata de formar enunciados que no sean solo gramaticalmente correctos sino
también socialmente apropiados.
La comunicación no es un hecho
aislado, ya que depende del contexto para adquirir significado. Un buen ejemplo
sería la frase siguiente: “Pablo se quedó impresionado al ver el banco”. ¿Pablo
es un trabajador de una oficina bancaria y acaba de ver terminada la obra de la
fachada? ¿Acaso Pablo es un niño que ha visto un banco de peces de infinidad de
colores? Esta frase podría formar parte perfectamente de un ejercicio de una
clase tradicional de lengua pero como hemos comprobado su interpretación
resulta confusa tanto para adultos como para niños. Para evitar desconcierto y
para acercar al alumno a la realidad, mediante el enfoque comunicativo se intenta
trabajar con actividades en las que se imiten situaciones de la vida cotidiana
fuera del aula y se transporten al aula para trabajar sobre el registro, el
vocabulario, la fluidez, etc. Es inútil pensar que es valioso que nuestros
alumnos estudien normas si posteriormente no saben cómo aplicarlas en la
comunicación. Cada acto comunicativo es distinto y no se puede pautar bajo unas
reglas fijas. Por ello deben practicar con tareas reales donde la lengua sea el
fin y no un fin en sí misma.
Enfoque pragmático:
Escandel (1999) define esta
ciencia como “el estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje en
la comunicación, es decir, las condiciones que determinan tanto el empleo de un
enunciado concreto por parte de un hablante concreto en una situación concreta,
como su interpretación por parte de un destinatario” (p. 14). Para comprender
lo dicho, no se puede desligar de su contexto. Interesa conocer las intenciones
de los hablantes y éstas no se pueden aislar de la situación, no es lo mismo
dirigirse a un compañero que a una autoridad y esto lo tiene en cuenta el
emisor a quien el destinatario lo obliga a formular su mensaje. Igual sucede si
la comunicación se hace por escrito (carta) u oral (teléfono, frente a frente).
Además, para que pueda darse la interrelación, se necesita la existencia de una
visión del mundo compartido.
Canal oral y escrito:
Saussure considera que
la lengua oral es la primera y la lengua escrita es una simple transcripción de
aquella, por ello en la clase se trabajan primordialmente la lengua oral y la
escrita como un refuerzo de la oral; sin embargo existe una opinión diferente y
mayormente aceptada en la actualidad que considera a ambas habilidades
autónomas y diferentes pero a la vez equivalentes que se complementan. }la lengua
oral es mas coloquial, subjetiva, redundante y abierta, por el contrario la lengua
escrita es más objetiva, abierta y precisa, contiene un léxico especifico y
evita las repeticiones.
Un último aspecto guarda
aun más con las habilidades lingüísticas y la comunicación, ya se hace
referencia a las situaciones de comunicación oral y escrita. Puesto que el
código oral es diferente al escrito, el comportamiento del usuario que habla o
escribe o que escucha o lee es muy diferente.
A lo largo de todo el
primer bloque aprendí a identificar lo mas importante acerca del uso del
lenguaje, es necesario su empleo adecuado para la comunicación eficaz entre
docente y alumnos, así como mostrarles a ellos la verdadera utilidad de la
lengua, sus adaptaciones de acuerdo al contexto, las variaciones que existen,
las reglas que la rigen, los significados etc.
Existe una necesidad
por la comunicación eficaz entre seres humanos para la decodificación de
mensaje y el logro de objetivos parea
ello es importante el conocimiento y dominio de las habilidades lingüísticas,
los docentes tienen nuevos retos día con día y entre ellos esta hacer que los alumnos comprendan el verdadero
uso de la lengua.
Anahi Daniela
Gil Cruz 2° LESEE
Comentarios
Publicar un comentario